- Niedostępny
Indeks: GOURMET BISTROS AND RESTAURANTS
Dostępność:na zamowienie The inimitable Jacques Garcia is an internationally-acclaimed interior designer whose work ranges from private residences to museums to upscale hotels from New York, Chicago, Las Vegas, and Miami to Geneva, Brussels, and Beirut. While Garcia draws inspiration from neoclassical and oriental sources, his passion and genius lie in his unique blending of textures, patterns, colors, and styles. In Paris, crowds flock to his chic Hotel Costes, Laduree tearoom, and fin-de-siecle brasseries and salons; he redesigned the Musee Carnavalet, the Musee de la Vie Romantique, and Hotel Mansart, which was originally designed by an architect of Versailles.
Dostępność:na zamowienie The inimitable Jacques Garcia is an internationally-acclaimed interior designer whose work ranges from private residences to museums to upscale hotels from New York, Chicago, Las Vegas, and Miami to Geneva, Brussels, and Beirut. While Garcia draws inspiration from neoclassical and oriental sources, his passion and genius lie in his unique blending of textures, patterns, colors, and styles. In Paris, crowds flock to his chic Hotel Costes, Laduree tearoom, and fin-de-siecle brasseries and salons; he redesigned the Musee Carnavalet, the Musee de la Vie Romantique, and Hotel Mansart, which was originally designed by an architect of Versailles. This revised edition of the 1999 volume has been updated to include gorgeous color details of Garcia's unique approach to interior design, and his renovation of the chateau Champ de Bataille in Normandy, and its magnificent gardens design by Le Notre, and seen here for the first time, which attracts visitors from across the globe and has become a monument to his highly original style.
Niniejszy podręcznik przez swój tytuł adresowany jest głównie - choć nie wyłącznie - do osób interesujących się planowaniem przestrzennym z pozycji adepta zawodu architekta krajobrazu. Jego pierwszym celem jest kształtowanie poglądu na istotę sprawy, do której będzie wracał na różne sposoby jeszcze wiele razy. Rola współczesnego wykładu, a zarazem towarzyszącej mu pomocy dydaktycznej, polega rówwnież na przekazie tego, czego nie można już odnaleźć w zbyt wielkiej masie odłamków wiedzy dostępnej elektronicznie.
Dostępność: na zamówienie Every building is composed of parts, or components, that may be organized in various ways. For example, there are different ways to configure walls so that they perform their primary functions – bearing, dividing, and sheltering – in an optimal manner. This book presents the most common load-bearing systems, such as plate, massive, and skeleton construction, and describes their impact on the structure as a whole. It explains how spaces can be vertically or horizontally connected and assembled into larger wholes. The individual elements, such as floor slabs, roofs, openings, and foundations, are described together with their functions and the various possibilities for connecting them.
This volume of our series Construction and Design Manual addresses what is in fact one of the very earliest building typologies: single-family houses. Ever since antiquity, architects have been devising new ways to accomplish this task. The result is that, today, people wanting to build their own home have a huge range of styles from which to choose. Architecture critic Hans Wolfgang Hoffmann gives a broad overview of the 3,000-year history behind the villa and the country house with the help of floor plans. Architecture photographer Werner Huthmacher opens up his portfolio and guides us with a practised eye through 20 living rooms, bathrooms and kitchens.
Niniejsza publikacja przedstawia i opisuje wymagania wynikające z przepisów prawa i norm dotyczące usytuowania sieci w stosunku do budynków, obiektów drogowych, kolejowych itp.
Obiekty (projekty i realizacje) przedstawione w niniejszej książce reprezentują okres utożsamiany dziś coraz częściej z pojęciem stylu architektury lat sześćdziesiątych. Jest to nazwa umowna, wprost odnosząca się do architektury, jaka powstawała w okresie pomiędzy polityczną odwilżą roku 1956 u związanym z nią odejściem od doktryny ""socrealizmu"" opartego stylowo na architekturze neoklasycystycznej, a rozwiniętą w latach siedemdziesiątych powszechną typizacją i prefabrykacją wielkowymiarową, głównie połączoną z realizacją wielkich osiedli mieszkaniowych.
Presents 30 current projects through photos, plans and diagrams that communicate a modern language of form, helping to create and shape contemporary living spaces. A provocative plea for genuinely barrier-free building and an illustrated commentary on the DIN 18025 norms round off this new standard work.
Dostępność:na zamowienie The inimitable Jacques Garcia is an internationally-acclaimed interior designer whose work ranges from private residences to museums to upscale hotels from New York, Chicago, Las Vegas, and Miami to Geneva, Brussels, and Beirut. While Garcia draws inspiration from neoclassical and oriental sources, his passion and genius lie in his unique blending of textures, patterns, colors, and styles. In Paris, crowds flock to his chic Hotel Costes, Laduree tearoom, and fin-de-siecle brasseries and salons; he redesigned the Musee Carnavalet, the Musee de la Vie Romantique, and Hotel Mansart, which was originally designed by an architect of Versailles.